Keine exakte Übersetzung gefunden für القانون الجنائي الخاص بالأحداث

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch القانون الجنائي الخاص بالأحداث

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In Germany, youth custody was imposed on only 16 per cent of those convicted under juvenile criminal law in 2006.
    وفي ألمانيا، لم تزد نسبة الشباب الذين فُرض عليهم الحبس على 16 في المائة من ضمن المدانين بموجب القانون الجنائي الخاص بالأحداث في عام 2006.
  • The Criminal Code has special provisions applicable to young persons.
    ويحتوي القانون الجنائي أحكاماً خاصة تنطبق على الأحداث.
  • If children over 12 force other children into pornography, they can become criminally liable, and will be dealt with by juvenile courts in accordance with juvenile criminal law, which emphasizes protection and re-education rather than punishment.
    وإذا أرغم أطفال تتجاوز أعمارهم 12 سنة أطفالا آخرين على الظهور في مواد خليعة، فيمكن أن يصبحوا مسؤولين جنائيا، وتبت في قضاياهم محاكم الأحداث، وفقا للقانون الجنائي الخاص بالأحداث، الذي يشدد على توفير الحماية ومعاودة التربية بدلا من العقاب.
  • At the end of the Working Group's visit to Belarus, the Government reported that some amendments and additions were being made to the legislation on the conditions of pretrial detention, as well as to the law on criminal proceedings for minors.
    في ختام زيارة الفريق العامل لبيلاروس، أفادت الحكومة بما يجري إدخاله من تعديلات وإضافات على التشريع المتعلق بظروف الاحتجاز رهن المحاكمة وعلى قانون الإجراءات الجنائية الخاصة بالأحداث.
  • It consolidated provisions of the Young Offenders (British Columbia) Act and youth provisions of the Correction Act into a comprehensive provincial statute written specifically for youth. It is consistent with the federal Youth Criminal Justice Act and is up-to-date with current practice.
    وقد وحد أحكام قانون (كولومبيا البريطانية) بشأن الجناة من الأحداث والأحكام المتعلقة بالأحداث في قانون الإصلاحيات في نظام أساسي شامل على صعيد المقاطعة خاص بالأحداث على وجه التحديد، وينسجم مع القانون الجنائي الاتحادي الخاص بالأحداث ويواكب الممارسة الراهنة.
  • (a) Undertake all necessary measures to ensure the prompt adoption of a new criminal code and a code of criminal procedure specific to juveniles, i.e. all persons under 18, and allocate adequate human and financial resources for their implementation;
    (أ) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان الاعتماد الفوري لقانون جنائي جديد وقانون إجراءات جنائية جديد خاصين بالأحداث، أي بجميع الأشخاص دون سن 18 سنة، وتخصيص الموارد البشرية والمالية اللازمة لتنفيذهما؛
  • The Committee, while noting that the Government is in the process of drawing up a new criminal code and a code of criminal procedure specific to juveniles, expresses its concern that adult offenders and juvenile delinquents are treated the same and that the budget allocated to juvenile justice is small.
    تحيط اللجنة علماً بأن الحكومة في سبيلها إلى إعداد قانون جنائي جديد وقانون جديد للاجراءات الجنائية خاص بالأحداث، إلاّ أنها تعرب في نفس الوقت عن قلقها لأن جرائم البالغين وجرائم الأحداث الجانحين تعامل بنفس المعاملة ولأن الميزانية المخصصة لقضاء الأحداث ضئيلة.